Říkám vám, že tohle místo je báječné, ale málem nebylo.
Това място е върхът! Но това можеше да не се случи...
To je báječné, že už si nemusím před vámi zachraňovat tvář, paní Sellnerová!
Вече не се срамувам да си покажа лицето пред вас.
Je báječné, že tolik zákazníků považuje Quarkův bar za svůj druhý domov.
Интересно, колко много мои клиенти считат "При Куарк" за втори дом.
Ahoj, zlato, to je báječné, že jsi nakonec přijel.
Кристиян, миличък. Радвам се да те видя.
Ale máme hodně toho, co je báječné.
Повечето от това, което имаме е прекрасно.
To je báječné, můžeme si zahrát některou z jeho videoher.
Не си ли доволен? - Да, ще поиграем на видеоигри.
Tento postup se vztahuje například na vaše mazlíčky, což je báječné, protože vás dokážou dostat do pohody.
Този принцип е приложим и към домашния ви любимец например. Те са прекрасни, защото ви карат да се чувствате чудесно.
Sakra, je báječné, že jsi zase doma.
По дяволите, хубаво е, че се върна.
Je báječné zase tě vidět, Brendo.
Радвам се да те видя, Бренда.
No to je báječné, opravdu chytré rozhodnutí, mladý muži.
Това е чудесно! Много умно решение, младежо.
Je báječné, když prarodiče hrajou nedílnou úlohu v životech malých človíčků.
Добре е, когато баба и дядо са част от ранния период от живота на децата.
Myslím, že je báječné, že se vracíš na Mezinárodní jazzový festival v Istanbulu, ale jak přesně může slepý chlap řídit obrovský hudební festival v cizím městě?
Страхотно е, че отиваш на джаз фестивала в Истанбул, но как може сляп човек да се оправи на фестивал в чужд град?
To, co pro vás udělá, je báječné.
Това, което тя прави за теб е изумително.
To auto je báječné a ty jsi taky báječná, ale projížďku bych si ani neužil, když tu na mě čeká tolik zařizování, které jsem odkládal.
Обожавам колата, и теб, но сега не ми се кара, не и докато не се погрижа за някои сметки.
Je báječné, že máte ve svojí matce takovou podporu.
Прекрасно е, че майка ти така те подкрепя.
Ha, je báječné vidět svého oblíbeného asistenta i když má volno.
Дори и в почивния му ден... Радвам се да видя любимият асистент.
Sice svým osobitým způsobem, ale mají vás rádi, a to je báječné.
Макар и по своя уникален начин. Обичат те и това е чудесно.
Je báječné vidět panství, které je ještě celé pohromadě.
Прекрасно е да видя имение, което още е цяло.
Myslím, že je báječné, že ti nabídla práci.
Мисля, че е чудесно, че тя ти предложи работа.
Univerzita je báječné místo, pane McQuaide.
Господин Макуейд, колежът е прекрасно място.
Je báječné vědět, že jste oba stále naživu.
Чудесно е да знам, че и двамата сте още живи.
Nemyslíš, že je báječné, že už lidi nestavíme na piedestal a neuctíváme je?
Не е ли страхотно, че вече не боготворим хора?
Je báječné moct pracovat s Merlinovými vlastními knihami.
Чудесно е да работим със собствените книги на Мерлин.
Já... musím říct, je báječné, co tu dnes děláte.
Трябва да кажа, че това, което което правите днес е прекрасно.
Je báječné potkat spřízněného pozorovatele ptáků.
Страхотно е да срещна такъв орнитолог.
Je báječné, když výsledky spolupráce přinesou prospěch všem.
Чудесно е, когато резултатите от сътрудничество са от полза за всички.
Říkáte mi: "Něco mě zajímá!" Já na to: "To je báječné! A co mi tím chcete říct?"
Казваш: „Имам интерес!“ Аз отговарям: „Това е прекрасно! Но какво... какво се опитваш да ми кажеш?
To je báječné. RB: To jsem měl.
Това е прекрасно. РБ: Да, трябваше.
Být součástí tohoto procesu objevování je báječné dobrodružství.
Този процес на откритие е участие в едно чудесно приключение.
1.2778248786926s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?